ProofPilot in Different Languages
Different cultures, behaviors and environments can have a big impact on health outcomes. Research participants come from all walks of life. They speak different languages. ProofPilot wants to support all of them as they participate in clinical trials and health outcome studies.
We’ve teased it for a while on our twitter feed. Finally, today, we’re broadly releasing participant multi-lingual support. The ProofPilot participant experience across all desktop and mobile platforms is now localized in:
Another set of languages just needs a second or third proofread. They are available to participants, but likely have some odd machine translations and/or mistakes.
If you’re a native speaker, have an excellent command of our base language English, and want to run a study in any of the following languages, let us know. You may qualify for free use of ProofPilot.
- Chinese (simplified)
- Haitian Creole
- Russian (US resident Russian speakers only please)
Here are instructions on the proofreading process. It’s very straightforward and easy. We’ve found that proofread and update takes 2–3 hours.
If you have another language you wish to run studies in, do let us know. It takes 2–3 days to add another language not listed above.
Our next phase is to make it easy to run studies in many languages at once. Stay tuned.
Special thanks to Transifex for making the translation process so easy to manage.
You'll Also Be Interested In
Other Stories in the ProofPilot Blog